ARTÍCULOS
TOCAMOS TODOS LOS PALOS, INCLUIDOS LOS DEL FLAMENCO
por BELÉN LÓPEZ MARÍN …La actual tendencia al desdoblamiento indiscriminado del sustantivo en su forma masculina y femenina va contra el principio de economía del lenguaje y se funda en razones extralingüísticas. Por tanto, deben evitarse estas repeticiones, que generan dificultades sintácticas y de concordancia, y complican… (REAL ACADEMIA ESPAÑOLA) En el final de curso, no puedo evitar tener la sensación de que hay algunas cosas que, quizás, como profesora, no he tratado suficientemente en clase, y son importantes. Cosas que no solo tienen que ver con la asignatura de Lengua y Literatura, sino que modulan los tonos, los fondos y las formas de la convivencia en nuestro país. Llegan a adquirir tal protagonismo que se convierten en materia política, de debate, de confrontación. Entran en los programas electorales, y en los programas de televisión, y en las leyes, y en artículos de la Real Academia Española… Sí, la RAE también se equivoca. Son errores sobre temas muy técnicos, pero que corren como las malas noticias, y se vuelven vulgares, lugares comunes, falacias sobre las que pelear. Alimentan creencias falsas que van en contra de toda lógica, pero que sirven a un pensamiento caduco que busca inocularnos el virus del inmovilismo, del marasmo, del culto al dogma. Hablo de la manipulación a que viene siendo sometido en los últimos tiempos el principio de economía del lenguaje. Intentaré ser breve, que no económica. Fue a principios del siglo XX, y fueron los lingüistas de la corriente funcionalista quienes hablaron y escribieron por primera vez sobre este concepto. André Martinet se había dado cuenta de que las lenguas naturales son tremendamente eficientes. Las lenguas que erigen su estructura sobre lo que él llamó doble articulación logran un máximo de poder expresivo con un mínimo de recursos. Con tan solo veinticuatro sonidos, nuestro a, b c… De la a la z, la lengua castellana, por ejemplo, es capaz de generar, mediante un sencillo sistema combinatorio, infinitos mensajes. El único límite es el que pone nuestra imaginación. Pues bien, a esta eficiencia Martinet la llamó economía y la hizo extensiva a todos los niveles de la lengua. La cuestión es que cuando hablamos del principio de economía del lenguaje no estamos ante una ley, y mucho menos ante un precepto. Por lo tanto, no tenemos la obligación de cumplir. En absoluto estamos obligadas las personas a ser económicas. La economía en el uso del lenguaje es, más bien, un condicionante, y ha sido estudiada en tiempos más recientes por Mª José Paredes Duarte, quien realiza un magnífico resumen de la historia del concepto en su artículo, disponible en internet, ‘El principio de economía lingüística’ [http://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/10]. Bajo la concepción de Martinet, se percibe a los usuarios de la lengua, a los hablantes, como seres eminentemente perezosos. Dicho de otro modo: para Martinet, y para otros lingüistas como Otto Jespersen, todas las personas, cuando afrontamos el uso de nuestro idioma, lo hacemos siguiendo la ley del mínimo esfuerzo. Puede que Martinet tuviera razón, puede que seamos bastante vagos o vagas, lo asumimos, pero que haya gente que nos quiera hacer creer que debemos serlo, eso es intolerable. Quede claro que ningún lingüista, ni ningún gramático, ni nadie, ha ponderado jamás la virtud de que nos conduzcamos siguiendo la ley del mínimo esfuerzo, que produzcamos textos, que escribamos, que hablemos, pero no mucho, y a ser posible, sin meternos en problemas. Nunca se alentó la vagancia, nunca se alabó la magantería. Nadie, ningún enseñante ni de lenguas ni de nada, aconseja a sus discentes estudiar lo mínimo posible, usar las Matemáticas lo mínimo, fijarse en el entorno natural pero solo un poco, acudir a la Historia, pero sin pasarse. Nadie aconseja huir del error, al contrario: porque solo el error enseña. Quienes defendemos nuestra lengua como bandera de comunicación, los profesores, no podemos decir ni decimos jamás, a nuestros alumnos, que escriban a bote pronto, que viajen con lo puesto o que coman cualquier cosa. No, señor. Ni nuestra lengua ni el conocimiento en general son un servicio de comida rápida. Diferenciemos ahora economía de brevedad. Hablemos de la síntesis y del análisis. Ambos son procedimientos cognitivos valiosísimos, a pesar de ser contrarios. De un lado, analizar, explicar, profundizar, exponer, desarrollar, comprender, amplificar, diversificar… Del otro, sintetizar, resumir, condensar, compendiar, simplificar, abarcar, comprender, quintaesenciar, abreviar… ¿Qué es más económico? ¿Resumir o desarrollar? ¿Ser breve o ser prolijo? Ambas cosas entrañan una gran dificultad, ambas merecen y requieren un esfuerzo considerable y ambas son igual de importantes, por lo que ninguna es económica per se. Se puede ser prolijo para ahorrar esfuerzo en resumir; por lo tanto, lo breve no es necesariamente lo más económico. Ser breve, que no económica, conlleva un esfuerzo, lo sabéis: esquemas, análisis previos, campos léxicos, reformulaciones, composiciones, uso de mecanismos semánticos, recursos gramaticales y retóricos, conocimientos enciclopédicos y del mundo… No menospreciemos la brevedad, no seamos económicos para ser breves. Tampoco seamos breves para ser económicos. Todo lo contrario: derrochemos ingenio para sintetizar de una manera excelente. Si fuéramos económicos para ser breves, correríamos el riesgo de abandonar en la cuneta saberes, cortesías, concepciones, buen trato, estructuras, caricias para el corazón de alguien. Si fuéramos demasiado económicos, si quisiéramos ahorrar tiempo y esfuerzo, nos perderíamos capacidades expresivas de nuestra lengua, por ejemplo, posibilidades de poner un potente foco, un buen chorro de luz sobre alguna idea de nuestro mensaje que nos parece interesante, o que estaba oscurecida y merece ser invitada a salir de la caverna, a emerger de las sombras. Economicemos tacañerías, ñoñerías, insultos, imprecaciones… Economicemos lo malo y derrochemos lo bueno de la comunicación. También os quiero dar un consejo, otro, si me lo aceptáis, que puede sonar muy ecuménico, pero que no es más que humanidad: poned amor en vuestro idioma, y poned amor en los destinatarios de vuestros mensajes, sabiendo además que el amor es lo contrario del miedo. Si nos desenvolvemos bajo estas sencillas premisas, el éxito comunicativo está garantizado; y con él, vendrán otros muchos logros, no todos o no todos necesariamente materiales, eso sí. Si queréis decir, o escribir, amigos y amigas. Si queréis buscar alternativas a expresiones de extendido uso hoy en día. Si queréis dirigiros a vuestro jefe con la palabra jefa porque sea una mujer. Si queréis preguntar: ¿Estamos todas? Refiriéndoos a vuestro grupo de amigos y amigas… Hacedlo. Hacedlo libremente, sin ninguna vergüenza y con total naturalidad. Y no temáis errores gramaticales ni dificultades de concordancia. El motivo bien merece un anacoluto, una situación de extrañamiento, una sorpresa discursiva, unas risas… ¿Miembra? ¿Fatala? ¿Por qué no? Solo nos faltaba sentirnos en sociedad como si existiese una policía lingüística acechando detrás de la puerta. Lo importante no es regirse por la norma, sino conocerla muy bien y dominar otros parámetros que nos ayuden a saber cuándo quebrantarla para comunicarnos mejor. El castellano ha caducado. Cada cierto tiempo ocurre. La lengua está repleta de tópicos, clichés, expresiones anquilosadas, fosilizadas, automatizadas, de formas de hablar que connotan o dejan entrever significados indeseables porque son incompatibles con nuestros valores actuales. En este punto me remito de nuevo a André Martinet. Él escribió: La economía lo recubre todo: reducción de distinciones inútiles, aparición de nuevas distinciones, mantenimiento del statu quo. Mantenimiento del statu quo, de las mismas estructuras, de las mismas significaciones, mantenimiento del orden de cosas. Martinet nos dio el concepto y, en su mismo alumbramiento, le estaba haciendo la crítica: la economía sirve a la perpetuación de lo que en algún momento fue aceptado. La economía sirve al conservadurismo y dificulta el avance hacia formas de vida mejores. Nuestra lengua es el resultado de la superposición de diversas fotos fijas realizadas en tiempos remotos, tiempos de conflictos eternizados, bibliotecas escondidas; dinastías, masonerías, monarquías y repúblicas; dictaduras, dictablandas y pseudodemocracias; tiempos de miedo, de indolencia o de violencia… Tiempos que tenemos que superar.
Sin ninguna duda, la gramática es un instrumento de transformación de la realidad que nos circunda. Expresiones como derechos humanos, derechos de los animales, conservación del medio natural, desarrollo sostenible, brecha salarial, corresponsabilidad en los cuidados, energías renovables, violencia de género… Todos estos conceptos no solo son muy políticos y muy modernos, sino que han requerido un esfuerzo creativo por parte de las personas que los verbalizaron por primera vez. Nuestra gramática está caduca también, y nos quieren hacer creer, no entiendo por qué, que no somos sus dueños, que no podemos ni debemos reinventarla para reinventar el mundo. Pero eso es falso. Claro que podemos, y debemos hacerlo. Desautomaticemos nuestra lengua, seamos creativos, es nuestra. La encomienda no es sencilla, y tiene sus riesgos, pero no nos perderemos en el camino si nuestra brújula es el respeto, el sentimiento de hermandad profunda, la búsqueda de la justicia, de la libertad y de la equidad como principios reguladores de las relaciones, el estímulo cultural de las gentes, la difusión de los saberes…. En resumen: hagamos nuestro el mundo y hagámoslo un lugar mejor donde vivir, y no tengamos miedo de nombrarlo con una lengua nueva. Trabajemos siempre en ello, no dejemos morir nuestro idioma entre libros viejos, poltronas polvorientas ni sillones orejeros. Contagiemos con desparpajo la alegría de los nuevos significados.
20 Comentarios
Margarita
28/7/2018 04:38:32 am
Desprende amor por el lenguaje y una belleza y delicadeza en su uso.
Responder
Oferta de Prestamo Urgente
27/8/2022 05:36:15 am
Buenos días señor / señora,
Responder
Oferta de Prestamo Urgente
27/8/2022 05:46:38 am
Buenos días señor / señora,
Responder
Otra maestra.
21/11/2018 03:02:25 am
Hola Margarita,
Responder
GRISEL
21/9/2020 08:34:53 am
¡Bravo! 👏👏👏 Pienso igual.
Responder
adrian ojeda
11/10/2021 04:32:09 pm
Exelente respuesta
Responder
Horacio
30/12/2021 05:10:52 am
¡Hola! Es curioso cómo la versión masculina y femenina, no sólo generan cansancio en el lector, sino ambigüedad. Al ejemplo me remito: "puede que seamos bastante vagos o vagas". Aquí, apenas lo leí, al leer "vagas" mi mente me llevó a otro de sus significados: el de "errante". Y yo me pregunto: ¿con qué necesidad? Toda la vida tuve en cuenta el femenino aunque usara una palabra en masculino. No entiendo porqué debería cambiar. Esto me suena a una imposición.
Responder
Oferta de Prestamo Urgente
27/8/2022 05:37:42 am
Buenos días señor / señora,
Responder
Mercedes
29/3/2019 08:55:54 pm
Principio: es una ley o regla que se cumple o debe seguirse con cierto propósito, como consecuencia necesaria de algo o con el fin de lograr lo conseguido.
Responder
Oferta de Prestamo Urgente
27/8/2022 05:39:04 am
Buenos días señor / señora,
Responder
Mariana López
30/4/2019 06:57:29 pm
Para economizar el lenguaje debemos pensar e idear bien que queremos dar a conocer antes de compartilo y así evitar redundancia en la emisión del mensaje, al utilizar las palabras correctas al comunicarnos nos podremos ahorrar palabras pero expresar varias ideas.
Responder
Alejandro
28/9/2019 06:19:17 am
Los autores y autoras que se dedican a perder el tiempo con semejantes desatinos, me parecen tarados y taradas que no deberían proclamarse maestros ni maestras sino tontos y tontas. Es gracias a ellos y ellas que en Latinoamérica tenemos que soportar discursos execrables en fondo y forma, de enanos y enanas mentales como Nicolás Maduro dirigiéndose a venezolanos y venezolanas, Cristina Fernández a los argentinos y argentinas y Martín Vizcarra a peruanos y peruanas.
Responder
carmen
27/1/2021 12:06:53 am
Así me gusta, rebatiendo desde el respeto (¡¡¡"tarados y taradas", "tontos y tontas"!!!) y, sobre todo con argumentos (absolutamente ni uno). Colega, te retratas a ti mismo. Aquí aportamos, y más sin insultar.
Responder
JOSÉ FÉLIX QUINTERO LÓPEZ
18/1/2020 05:23:44 pm
Un artículo magnífico, lleno de sentido común.
Responder
Oferta de Prestamo Urgente
27/8/2022 05:40:34 am
Buenos días señor / señora,
Responder
Miguel
18/2/2020 02:54:10 pm
Incoherente ensayo, que no artículo. Aseguras que "nuestra gramática es caduca", para enseguida sostener que "la gramática es un instrumento de transformación de la realidad que nos circunda". ¡Total! ¿Tan caduca está que la podemos transformar? Pero a continuación pones como ejemplo de ello "Expresiones como derechos humanos, derechos de los animales, conservación del medio natural, desarrollo sostenible, brecha salarial, corresponsabilidad en los cuidados, energías renovables, violencia de género…" que son "conceptos", efectivamente, y que no tienen nada que ver con lo gramatical. Son producto de la unión de dos términos preexistentes o existentes en la lengua española.Añades además que su uso ha "requerido un esfuerzo creativo por parte de las personas que los verbalizaron por primera vez". ¿Por qué "esfuerzo" y por qué"creativo"? Hay idiomas cuya dinámica les permite verbalizar todo y sin ningún tipo de esfuerzo, como por ejemplo,el inglés. ¿Dónde está el esfuerzo en decir masoquear, sadiquearse, wasapear, googlear, vaticanizar, coronaviralizar, etc.?
Responder
Grisel
21/9/2020 09:05:54 am
👏👏👏👏
Responder
Carmen
26/1/2021 11:05:58 am
Hola,
Responder
Oferta de Prestamo Urgente
27/8/2022 05:42:02 am
Buenos días señor / señora,
Responder
Oferta de Prestamo Urgente
27/8/2022 05:45:21 am
Buenos días señor / señora,
Responder
Deja una respuesta. |
ARTÍCULOS
El Coloquio de los Perros. ESTARÉ BESANDO TU CRÁNEO. "PRINCIPIO DE GRAVEDAD" DE VICENTE VELASCO
LOS AÑOS DE FORMACIÓN DE JACK KEROUAC ALGUNAS FUENTES FILOSÓFICAS EN LA NARRATIVA DE JORGE LUIS BORGES EDWARD LIMÓNOV: EL QUIJOTE RUSO QUE SINTIÓ LA LLAMADA A LA ACCIÓN EXILIO Y CULTURA EN ESPAÑA VIGENCIA DE LA RETÓRICA: RALPH WALDO EMERSON, MIGUEL DE UNAMUNO Y EL AYATOLÁ JOMEINI LA VISIÓN DE RUBÉN DARÍO SOBRE ESPAÑA EN SU LIBRO "ESPAÑA CONTEMPORÁNEA" PUNTO DE NO RETORNO JOSÉ MANUEL CABALLERO BONALD: ENTRE LA NOCHE Y LA CREACIÓN EL HIELO QUE MECE LA CUNA NO FUTURE MUERTE EN VENECIA: DE LA NOVELA AL CINE GUILLERMO CARNERO: DEL CULTURALISMO A LA POESÍA ESENCIAL ARCHIPIÉLAGOS DE SOLEDAD DENTRO DE LA PINTURA JUAN GOYTISOLO, NUEVO PREMIO CERVANTES, LA LUCIDEZ DE UN INTELECTUAL CONTEMPORÁNEO LA INFLUENCIA DE LUIS CERNUDA EN LA OBRA DE FRANCISCO BRINES EL LENGUAJE POÉTICO, REALIDAD Y FICCIÓN EN LA OBRA DE JAIME SILES EL ENSAYO COMO PENSAMIENTO GLOBAL EN LA OBRA DE JAVIER GOMÁ DESIERTOS PARADÓJICOS, DESIERTOS MORTÍFEROS DOS POETAS ANDALUCES Y UNA AVENTURA EXISTENCIAL "NEO-NADA", DE DOMINGO LLOR EL SOMBRÍO DOMINIO DE CÉSAR VALLEJO LAURIE LIPTON: DANZAS DE LA MUERTE EN UNA ERA DEL VACÍO MUJICA. LA SAPIENCIA DEL POETA IMITACIÓN Y VERDAD. JOHN RUSKIN LA OBRA LUMINOSA DE ÁLVARO MUTIS A TRAVÉS DE MAQROLL EL GAVIERO SIEMPRE DOSTOIEVSKI. REFLEXIONES SOBRE EL CIELO Y EL INFIERNO ANÁLISIS DEL PERSONAJE DE OFELIA EN HANMLET DE WILLIAM SHAKESPEARE EL QUIJOTE, INVECTIVA CONTRA ¿QUIÉN? ESQUINA INFERIOR DERECHA, ESCALA 1:500 BAUDELAIRE Y "LA MUERTE DE LOS POBRES" "ES EL ESPÍRITU, ESTÚPIDO" CONEXIÓN HISPANO-MEJICANA: JUAN GIL-ALBERT Y OCTAVIO PAZ LADY GAGA: PORNODIVA DEL ULTRAPOP LA BIBLIA CONTRA EL CALEFÓN. LAS IMÁGENES RELIGIOSAS EN LOS TANGOS DE ENRIQUE SANTOS DISCÉPOLO VILA-MATAS, EL INVENTOR DE JOYCE. UNA LECTURA DE "DUBLINESCA" UNA BOCANADA DE AIRE FRESCO: EL NUEVO PERIODISMO COMO LA VOZ DEL ANIMAL NOCTURNO. BREVES ANOTACIONES SOBRE LA TRAYECTORIA POÉTICA DE CRISTINA MORANO JOHN BANVILLE: LA ESTÉTICA DE UN ESCRITOR CONTEMPORÁNEO KEN KESEY: EL MESÍAS DEL MOVIMIENTO PSICODÉLICO CINCUENTA AÑOS DE UN LIBRO MÁGICO: RAYUELA, DE JULIO CORTÁZAR LA INCOMUNICACIÓN Y EL GRITO QUEVEDO REVISITADO: FICCIÓN, REALIDAD Y PERSPECTIVISMO HISTÓRICO EN "LA SATURNA" DE DOMINGO MIRAS LAS RIADAS DEL ALCANTARILLADO MÚSICA EN LA VANGUARDIA: LA ESCRITURA DE ROSA CHACEL MULTIPLICANDO SOBRE LA TABLA DE LA TRISTEZA: UNA APROX. A LA TRAYECTORIA POÉTICA DE JOSÉ ALCARAZ RUBÉN DARÍO EN LOS TANGOS DE ENRIQUE CADÍCAMO THE VELVET UNDERGROUND ODIABAN LOS PLÁTANOS "TREN FANTASMA A LA ESTRELLA DE ORIENTE" DE PAUL THEROUX: EL VIAJE COMO FORMA DE CONOCIMIENTO EL TEMA DEL VIAJE EN LA PROSA FANTÁSTICA HISPANOAMERICANA GUERRA MUNDIAL ZEUTA LA HAZAÑA DE PUBLICAR UN NOVELÓN CON SOLO 25 AÑOS JACINTO BATALLA Y VALBELLIDO, UN AUTOR DE REFERENCIA EL OJO SONDA: LA MIRADA DE TERRENCE MALICK SURF Y MÚSICA: MÚSICA SURF EL PERSONAJE METAFICCIONAL DE AUGUST STRINDBERG MARCELO BRITO: PRIMEROS PASOS HACIA EL TREMENDISMO EN LA OBRA DE CAMILO JOSÉ CELA EPIFANÍAS JOYCEANAS Y EL PROBLEMA AÑADIDO DE LA TRADUCCIÓN EL VALLE DE LAS CENIZAS RASGOS BRETCHTIANOS EN "LA TABERNA FANTÁSTICA" DE ALFONSO SASTRE AL OESTE DE LA POSGUERRA. JÓVENES EXTREMEÑOS EN EL MADRID LITERARIO DE LOS CUARENTA LORD BYRON Y LA MUERTE DE SARDANÁPALO JUAN GELMAN. UNA MIRADA CARGADA DE FUTURO FRANZ KAFKA: UN ESCRITOR DISIDENTE Hemeroteca
Archivos
Julio 2024
Categorías
Todo
|