TRADUCCIONES
MUESTRARIO DE OTRAS LITERATURAS POSIBLES
LLAVE Cuando la llave colgaba de tu cuello tu cabeza era la panza de Buda, sobada por familiares y empresarios con un deseo invariable de Año Nuevo (Dinero = salud, felicidad y amor), ellos tenían su sueño favorito, tú tenías tu pesadilla favorita, Bach en la radio, frijoles en la taza, y Bruno Schulz en posición firme en la ducha. Un hombre feliz se recarga afuera, y se vacía en casa (Bolsillos, estómago, cerebro y esperma), sólo el vacío en la almohada anatómica que recuerda tu cabeza incluso cuando la llave ha perdido desde hace tiempo su pita. Y ahora, cuando la infelicidad es también un cargarse, la panza de Buda necesita que la soben contra la funda de almohada o ser sustituida por una deidad más reciente, cambiar la ropa de cama cambia también la fortuna, como un cargador de baterías que ya no parpadea. Necesitas una llave para todo menos para tu conciencia, arreglo horticultural para un jardín inglés, una estatuilla de gnomo, y una cerca con alarma, un hogar donde el único dios sólo es la enfermera municipal que viene de visita tres días después del nacimiento y tres días antes de morir. En su bolso negro cerrado con una llave hendida esta vez lleva balanzas para pesar la vida, la próxima vez para sopesar la muerte. DIFERENCIA Jesusólogos, Allaólogos, Constantinopla no tiene contemporáneos. Todo aquí es profesional, papel de baño, lavadora, el ascensor, el micrófono, la masa corporal. Detrás de la perfección, la mente es una caja fuerte abierta a la fuerza que nada esconde ahora, excepto el luto. Vivo junto a un templo brotado con cajas de aire acondicionado como adultos con sarampión tardío. Alguien me pregunta todo el día por el citófono si hay un acordeonista en el edificio. El guardián de las banderas podría saberlo, una bandera negra raída por animales domésticos, ondulando desde balcones de suicidas, la otra, la bandera nacional, se destiñó toda en el lavado, ondulando desde las ventanas de los asesinos. Entre el nacimiento y la muerte la vida no tiene garantía, la única estación de servicio es la que está aún dentro de nosotros mismos. A veces ardo en deseos de ser una lisiada de guerra para yacer en el hospital sobre una toalla de playa impresa con una mujer desnuda, recién llegada de Suecia con la Cruz Roja. Pero es en vano, porque un día como hoy tiene necesidad de todo mi cuerpo, y la noche de mi pecho solamente. No importa con qué mano me cruce, los cuatro lados del mundo le hacen falta al corazón. Lo protegeré con una impresión en mi camiseta de la cabeza del Che Guevara, o con mensajes religiosos: Taoísmo: La mierda ocurre. Budismo: No es más que una ilusión que ocurre mierda. Islam: Si la mierda ocurre, es la voluntad de Allah. Testigos de Jehová: Toc, toc: La mierda ocurre. Cristianismo: Ama tu mierda como a ti mismo. Sólo hay una melodía que puedo tocar en el acordeón, e incluso aquella es un reencauchado de la historia. He enviado la muestra de mi conejo enfermo a Viena, y aquella del santo enfermo a Roma. Como Ingeborg Bachmann, cada pieza de repuesto llega a casa en el vehículo de otra persona. La existencia yaciendo supina en un carruaje fúnebre a la cual los vivientes al otro lado del cristal se quitan sus sombreros y saludan como cuando él nació: Adiós-adiós. Cuando el amado regresó de Constantinopla cargando los membrillos amarillos, Fátima le sonrió amargamente desde el otro mundo. La diferencia entre el hombre y Dios, mi querido, es sólo una: el hombre encuentra primero, y luego pierde, Dios primero pierde, luego encuentra. MI TUMBA Todos los días veo mi tumba en el patio, incluida en el precio de la casa, con una tabla que tapa el hueco, con una lápida de caliza blanca, con una fotografía en un marco de oro, y el año de nacimiento separado por un guion del espacio vacío de la muerte. La tumba está allí bajo el peral frente a la casa mirándome fijamente aun cuando yo le dé la espalda. En primavera los gatos aflojan la tabla, y los gorriones en el árbol cagan en ella para la buena suerte, en verano ocasionalmente una pera podrida astilla un pedazo de la piedra sepulcral, en otoño la lluvia adelgaza su columna vertebral, muerde su figura, en invierno la nieve la embiste más profundamente en el suelo. Es el punto focal de cada rayo, de cada sismo es el epicentro. Se deshace, se desintegra, se descompone, se vuelve cada vez más pequeña, más arrugada, es llevada a arrodillarse. la tumba está desapareciendo ante mis ojos, está cayendo en su propio hueco, tornando del polvo al polvo. La miro esta mañana, lo que queda de ella no es más que una pequeña pila de piedra caliza dispersada por el viento, fragmentos lo suficientemente grandes como para construir nidos, y la foto en su marco de oro revolotea alrededor del guion entre nació-murió. Mi tumba está desapareciendo cada vez más rápido, [tal como mi vida. Traducción de George Mario Ángel Quintero [a partir de la traducción inglesa de Ljubica Arsovska y Margaret Reid]
0 Comentarios
Deja una respuesta. |
TRADUCCIONES
El Coloquio de los Perros. AL HAZMI, ALI ANDRADE (DE), EUGENIO ANGELOU, MAYA ARMITAGE, SIMON BERT, BENG BERTRAND, ALOYSIUS BHATTACHARYA, DEEPANKAR BIANU, ZENO BLANCHARD, MAURICE BLANDIANA, ANA BOUCHET, ANDRÉ (DE) BOURSON, GILBERT BOUVIER, NICOLAS BRODA, MARTINE BROWN, STACIA L. BUZZATI, DINO CALVET, VINCENT CAPRONI, GIORGIO CARDOSO, RENATO F. CASTRO (DE), MANUEL CÉSAR, ANA CRISTINA CHAMBON, JEAN-PIERRE CHAVAL CHESTERTON, G. K. CONTINI, DONATELLA CORSO, GREGORY COUTO, MIA COUTO, MIA [POEMAS] DEGUY, MICHEL DELANEY SPEAR, SUSAN DELERM, PHILIPPE DIMKOVSKA, LIDIJA DOMIN, HILDE DOMINIQUE ANÉ DOMINIQUE ANÉ [OKLAHOMA 1932] DRUMMOND DE ANDRADE, CARLOS DUPIN, JACQUES ELIOT, GEORGE ESPAGNOL, NICOLE ESPANCA, FLORBELA FERREIRA, VERGÍLIO FOLLAIN, JEAN GARCIA, JUAN GINSBERG, ALLEN GONZÁLEZ LAGO, DAVID GOZIS, GEORGE GRANDMONT, DOMINIQUE HAM, NIELS HAUTECLOCQUE, XAVIER (de) HÉLDER, HERBERTO HEMINGWAY, ERNEST HIERRO LOPES, BEATRIZ HIGHTOWER, SCOTT HOGUE, CYNTHIA IGLESIAS, XOSÉ JIYAN, RÊNAS JUDICE, NUNO KALÉKO, MASCHA KANDEL, LENORE KEROUAC, JACK KHAÏR-EDINNE, MOHAMMED KHENSIN, SUMITAKU KINNELL, GALWAY LACERDA, ALBERTO (de) LAYOS, ILÍAS LÉVIS MANO, GUY LUCA, GHÉRASIM LUCIE-SMITH, EDWARD McHUGH, HEATHER MAULPOIX, JEAN-MICHEL MAWGOUD, MONTASER ABDEL MERWIN, W. S. MICHAUX, HENRI MIERMONT-GIUSTINATI, ADELINE MILTON, JOHN MONTEIRO, KRISHNA MOORE, MARIANNE MORENO, ANNA NAPORANO, FERNANDO NERVAL, GERARD (de) NILO NUNES, LUIZA OLIVEIRA (DE), ALBERTO OSORIO GUERRERO, RODRIGO PESSANHA, CAMILO PESSOA, FERNANDO PINTO DE AMARAL, FERNANDO PLATH, SYLVIA POZZI, ANTONIA PRÉVERT, JACQUES PROUST, MARCEL QUINTANA, MÁRIO RAMBOUR, JEAN-LOUIS RAMOS ROSA, ANTÓNIO RAMOS ROSA, GISELA GRACIAS RATROUT, FAHKRY RILKE, RAINER MARIA RODRÍGUEZ-MIRALLES, JORGE HEMEROTECA
CategorÍAs
Todo
ArchivOs
Septiembre 2024
|