EL COLOQUIO DE LOS PERROS
  • PRINCIPAL
  • CONTACTO
  • POESÍA
  • FICCIONES
  • ENTREVISTAS
  • TRADUCCIONES
  • ARTÍCULOS
  • LA BIBLIOTECA DE ALONSO QUIJANO
  • INVITADO DE LA SEMANA
    • ANTIGUOS HUÉSPEDES
  • HEMEROTECA
    • FUERA DE PLANO
    • MUSEO DE BARATARIA
  • ÍNDICE DE AUTORES
  • JOAN MARGARIT: UNO DE LOS NUESTROS
  • PRINCIPAL
  • CONTACTO
  • POESÍA
  • FICCIONES
  • ENTREVISTAS
  • TRADUCCIONES
  • ARTÍCULOS
  • LA BIBLIOTECA DE ALONSO QUIJANO
  • INVITADO DE LA SEMANA
    • ANTIGUOS HUÉSPEDES
  • HEMEROTECA
    • FUERA DE PLANO
    • MUSEO DE BARATARIA
  • ÍNDICE DE AUTORES
  • JOAN MARGARIT: UNO DE LOS NUESTROS
EL COLOQUIO DE LOS PERROS

TRADUCCIONES

MUESTRARIO DE OTRAS LITERATURAS POSIBLES

MARLÈNE TISSOT

20/12/2020

0 Comentarios

 
L'abnégation d'un mur porteur
 
Un jour, j'ai pas dormi de la nuit
je cherchais mollement un substitut au sommeil
essayais l'ironie en guise de somnifère
l'important n'est pas le choix entre qualité et quantité
je laisse l'arrogance à ceux qui apprécient
les costumes étriqués
 
Les questions se tranchent mieux que les veines
et les moutons continuent de brouter sous nos lits
on s'habitue à leur silence
 
Un jour, j'ai pas dormi de le nuit
j'inventais un placebo capable d'apaiser mon coeur
l'amour, c'est toujours la même chose
ça commence et ça finit dans un mouvement violent
et moi, j'ai pas la force d'abnégation d'un mur porteur
il suffit d'une parole pour que je m'éboule
 
Entre amnésie subtile et mémoire futile
entre désir vénal et plaisir syndical, je me perds
dans le labyrinthe de mes cases manquantes

La abnegación de un muro de carga
 
Un día, no dormí en toda la noche
le buscaba indolente un sustituto al sueño
probaba la ironía a modo de somnífero
lo importante no es elegir entre calidad y cantidad
le dejo la arrogancia a los que aprecian
los trajes estrechos
 
Las preguntas se cortan mejor que las venas
y los corderos siguen pastando bajo nuestras camas
nos acostumbramos a su silencio
 
Un día, no dormí en toda la noche
inventaba un placebo capaz de calmar mi corazón
el amor es siempre lo mismo
todo comienza y termina con un movimiento violento
y yo no tengo la fuerza de abnegación de un muro de carga
 una palabra me basta para derrumbarme
 
Entre amnesia sutil y memoria fútil
entre deseo venal y placer sindical, me pierdo
en el laberinto de los tornillos que me faltan

L'envergure d'un insecte
 
Un jour, j'ai pas dormi de la nuit
il y avait des volets clos
et les craquements de vinyle du Disque-monde rayé
j'aurais pu me lever, ouvrir grand,
participer un peu au présent
mais les draps me retenaient coincée là
comme le Chat de Schrödinger dans sa boîte
vivante et morte à la fois
 
Parfois, j'ai peur de devenir aveugle du coeur
le jour, c'est plus facile
quand tout ce qui brille est dehors
je cache mon amour dans la lumière
 
Un jour, j'ai pas dormi de la nuit
pas évident de se faire à l'idée d'être soi
la vie, ce n'est pas que ça, il faut savoir fermer les yeux
dessiner l'aube sous nos paupières
on dirait que les nuages accélèrent
je passe en pilote automatique
faut savoir rester prudent quand on a
l'envergure d'un insecte


La envergadura de un insecto
 
Un día, no dormí en toda la noche
los postigos estaban cerrados
y crujían los vinilos del Disco-mundo rayado
hubiera podido levantarme, abrir de par en par,
participar un poco en el presente
pero las sábanas me retenían, me atrapaban
como el gato de Schrödinger en su caja
viva y muerta a la vez
 
A veces tengo miedo de que mi corazón se quede ciego
de día es más fácil
cuando todo lo que brilla está afuera
escondo mi amor en la luz
 
Un día, no dormí en toda la noche
no es evidente hacerse a la idea de ser una misma
la vida no es sólo eso, hay que saber cerrar los ojos
dibujarse el amanecer bajo los párpados
se diría que las nubes aceleran
me pongo en piloto automático
hay que saber ser prudente cuando una tiene
la envergadura de un insecto


Rien à taire
 
Un jour, j'ai pas dormi de la nuit
il m'a fallu rassurer l'oreiller
sa douceur n'y était pour rien
c'est l'époque qui veut ça
spéculation, dévaluation du cours du sommeil
oui, je sais, le contexte a bon dos
parfois, il n'y a rien à taire
rien à avouer non plus
 
Transformer l'immobile en mobile valable
renverser le cours des choses
dilapider le temps
comme l'argent
consommer, vivre, et mourir à crédit
 
Un jour, j'ai pas dormi de la nuit
mes pensées faisaient le tour du monde sans moi
j'ai jamais su traverser les murs ni à franchir le pas,
ce qui m'arrive n'arrive pas réellement
le virtuel nous disparaît les uns des autres
on se touche de loin, sans se salir les mains
ôn s'éradique d'un clic
 
J'invente pas, j'improvise
je m'adapte aux irrégularités de terrain
oui, je peux aussi être une personne pénible
inutile de spéculer sur l'avenir
on finira tous par se faire acculer

Nada que callar
 
Un día, no dormí en toda la noche
tuve que tranquilizar a la almohada
su suavidad no tenía la culpa
son cosas de estos tiempos
especulación, devaluación de la cotización del sueño
sí, ya lo sé, el contexto es una excusa fácil
a veces no hay nada que callar
nada que confesar tampoco
 
Transformar lo inmóvil en móvil aceptable
invertir el curso de las cosas
dilapidar el tiempo
como el dinero
consumir, vivir y morir a plazos
 
Un día, no dormí en toda la noche
mis pensamientos daban la vuelta al mundo sin mí
nunca supe atravesar los muros ni dar el paso
lo que me ocurre no me ocurre en realidad
con lo virtual desaparecemos unos de otros
nos tocamos de lejos, sin ensuciarnos las manos
nos erradicamos con un clic
 
No invento, improviso
me adapto a los terrenos escabrosos
sí, también puedo ser una persona inaguantable
es inútil especular con el futuro
 terminarán arrincoñándonos a todos
Traducción y nota por: MIGUEL-ÁNGEL REAL

Imagen
MARLÈNE TISSOT (Reims, 1971). Cursa estudios de electrónica e informática pero siempre le ha gustado devorar libros. Se enamora de la escritura poética a los diez años y medio exactamente. Fue una chispa que le permitió expresar en silencio aquello que le resultaba imposible de decir. Ha escrito en secreto durante muchos años antes de atreverse por fin a compartir historias, sentimientos, preguntas y observaciones de la realidad cotidiana, a través del filtro de las palabras. Escucha mucha música, duerme mal, suele escribir de noche, y mejor con un bolígrafo. Cuenta con una amplia bibliografía. Alguno de sus últimos trabajos son: Un jour j’ai pas dormi de la nuit (poesía), La boucherie Littéraire (octubre 2018), de donde extraemos los tres poemas; J’ai peur de tout le monde (poesía), Ed. La Vachette Alternative collection 8pA6 (julio 2018) y los aforismos J’emmerde encore, Gros textes éditions (junio 2018).
http://monnuage.free.fr/
0 Comentarios

    TRADUCCIONES

    El Coloquio de los Perros.
    Revista de Literatura.
    ISSN 1578-0856

    ANTOLOGÍA PALATINA
    1. ANACREÓNTICA

    THE BOOK OF KELLS

    AL HAZMI, ALI

    ANDRADE (DE), EUGENIO 

    ANGELOU, MAYA

    BERT, BENG


    BERTRAND, ALOYSIUS

    BHATTACHARYA, DEEPANKAR

    BIANU, ZENO


    BLANCHARD, MAURICE

    BLANDIANA, ANA

    BOUCHET, ANDRÉ (DE)

    BOURSON, GILBERT

    BOUVIER, NICOLAS

    BRODA, MARTINE

    BROWN, STACIA L.

    BUZZATI, DINO

    CALVET, VINCENT

    CAPRONI, GIORGIO

    CARDOSO, RENATO F.

    CASTRO (DE), MANUEL

    CÉSAR, ANA CRISTINA

    CHAMBON, JEAN-PIERRE

    CHAVAL

    CHESTERTON, G. K.

    CONTINI, DONATELLA

    CORSO, GREGORY

    COUTO, MIA

    COUTO, MIA [POEMAS]

    DEGUY, MICHEL

    DELANEY SPEAR, SUSAN

    DELERM, PHILIPPE

    DIMKOVSKA, LIDIJA

    DOMIN, HILDE

    DOMINIQUE ANÉ

    DOMINIQUE ANÉ [OKLAHOMA 1932]

    DRUMMOND DE ANDRADE, CARLOS

    DUPIN, JACQUES

    ELIOT, GEORGE

    ESPAGNOL, NICOLE

    ESPANCA, FLORBELA

    FERREIRA, VERGÍLIO

    FOLLAIN, JEAN

    GARCIA, JUAN

    GINSBERG, ALLEN

    GONZÁLEZ LAGO, DAVID

    GOZIS, GEORGE

    HAM, NIELS

    HAUTECLOCQUE, XAVIER (de)

    HÉLDER, HERBERTO

    HEMINGWAY, ERNEST

    HIERRO LOPES, BEATRIZ

    HIGHTOWER, SCOTT

    HOGUE, CYNTHIA

    IGLESIAS, XOSÉ

    JUDICE, NUNO

    KALÉKO, MASCHA

    KANDEL, LENORE

    KEROUAC, JACK

    KHAÏR-EDINNE, MOHAMMED

    KHENSIN, SUMITAKU

    KINNELL, GALWAY

    LACERDA, ALBERTO (de)

    LAYOS, ILÍAS

    LÉVIS MANO, GUY

    LUCA, GHÉRASIM

    LUCIE-SMITH, EDWARD

    MAULPOIX, JEAN-MICHEL

    MAWGOUD, MONTASER ABDEL


    MERWIN, W. S.

    MICHAUX, HENRI

    MIERMONT-GIUSTINATI, ADELINE

    MILTON, JOHN

    MOORE, MARIANNE

    MORENO, ANNA

    NAPORANO, FERNANDO

    NERVAL, GERARD (de)

    NILO NUNES, LUIZA

    OLIVEIRA (DE), ALBERTO

    PESSANHA, CAMILO

    PESSOA, FERNANDO

    PINTO DE AMARAL, FERNANDO

    PLATH, SYLVIA

    POZZI, ANTONIA

    PRÉVERT, JACQUES

    PROUST, MARCEL

    QUINTANA, MÁRIO

    RAMBOUR, JEAN-LOUIS

    RAMOS ROSA, ANTÓNIO

    RAMOS ROSA, GISELA GRACIAS

    RATROUT, FAHKRY

    RILKE, RAINER MARIA

    RODRÍGUEZ-MIRALLES, JORGE

    SANDA, PAUL
    SCHEHADÉ, GEORGE
    SEXTON, ANNE
    SOLWAY, DAVID
    TABORDA DUARTE, RITA
    TARKOVSKI, ARSENI
    TEASDALE, SARA
    TISSOT, MARLÈNE
    TZARA, TRISTAN
    VALÉRY, PAUL
    VAN OSTAIJEN, PAUL
    VANDERCAMMEN, EDMOND
    VIAN, BORIS
    VILLIERS DE LISLE-ADAM, AUGUSTE
    WALDROP, KEITH
    WILDE, OSCAR

    HEMEROTECA
    AMARAL, ANA LUISA
    LOPEZ-MUGURTZA, JUANKAR

    CategorÍAs

    Todo
    Adeline Miermont-giustiniati
    Albert C Todd
    Alberto De Lacerda
    ALI AL HAZMI
    Allen Ginsberg
    Aloysius Bertrand
    Ana Blandiana
    Ana Cristina Cesar
    Andre Du Bouchet
    Angel Gomez Espada
    Angel Manuel Gomez Espada
    Anita Savo
    Anna Moreno
    Anne Sexton
    Antologia Palatina
    Antonia Pozzi
    Antonio Ramos Rosa
    Arseni Tarkovski
    Arturo Jimenez Martinez
    Auguste Villiers
    Aurelia Lassaque
    Aysel Aliveya
    Babu Thaliath
    Beatriz Hierro Lopes
    Camilo Pessanha
    Carlos Drummond De Andrade
    Chaval
    Cynthia Hogue
    David Gonzalez Lago
    David Solway
    Deepankar Bhattacharya
    Dino Buzzati
    Dominique A
    Dominique Ane
    Donatella Contini
    Edmond Vandercammen
    El Cementerio Marino
    El Coloquio De Los Perros
    En Las Entrañas De La Alemania Nazi
    Enrique Morales
    Ernest Hemingway
    Eugenio De Andrade
    Fernando Juliá
    Fernando Moldenhauer Ruiz
    Fernando Naporano
    Fernando Pessoa
    Fernando Pinto De Amaral
    Florbela Espanca
    Galway Kinnell
    George Eliot
    George Gozis
    George Schehade
    Gerard De Nerval
    Gherasim Luca
    Gisela Gracias Ramos Rosa
    Gregory Corso
    Guada Ruiz Fajardo
    Guy Levis Mano
    Hamid Herischi
    Henri Michaux
    Henry Wadsworth Longfellow
    Herberto Helder
    Hogue
    Isaac Lopez
    Itzel Corona Villar
    Jack Kerouac
    Jacques Prevert
    Javier Merida
    Jean Cayrol
    Jean Follain
    Jean Garamond
    Jean-louis Rambour
    Jean-pierre Chambon
    Jorge Rodriguez-miralles
    Jose Luis Fernandez De Albornoz
    Juan De Dios Garcia
    Juankar Lopez-mugartza
    Juan Manuel Conesa Navarro
    Juan Manuel Portillo
    Jules Supervielle
    Keith Waldrop
    Kris Delcroix
    Laura Mongiardo
    Laurence Bouvet
    Leonore Kandel
    Lidija Dimkovska
    Lourdes Arenas Mazo
    Lucia Uria
    Lucy Leite
    Luiza Nilo Nunes
    Luz Ayuso
    Manuel Angel Gomez Angulo
    Manuel De Castro
    Manuel Puertas Fuertes
    Marcel Proust
    Marianne Moore
    Marie-claire Bancquart
    Mario Quintana
    Marlene Tissot
    Mascha Kaleko
    Maurice Blanchard
    Mawgoud
    Maya Angelou
    Mia Couto
    Miguel Angel Real
    Miguel-angel Real
    Miguel Catalan
    Mohamed Ahmed Bennis
    Montaser Abdel Mawgoud
    Natalia Carbajosa
    Natalia Velasco Urquiza
    Nicolas Bouvier
    Nicole Espagnol
    Nina Berberova
    Nina Kossman
    Nuno Júdice
    Oscar Paul Castro
    Oscar Wilde
    Pablo Franco Ortega Torres
    Paul Sanda
    Paul Valery
    Paul Van Ostaijen
    Pedro Sanchez Sanz
    Philippe Delerm
    Pierre Mac Orlan
    Rainer Maria Rilke
    Raisa Blokh
    Rambour
    Raquel Madrigal Martinez
    Rilke
    Roberto Bernal
    Robinson Jeffers
    Rustam Behrudi
    Saint Pol Roux
    Sandra Santos
    Sankara Pillai
    Sara Teasdale
    Scott Hightower
    Sergio B. Landrove
    Stacia L Brown
    Susan Delaney Spear
    Sylvia Plath
    Tatuxanym Myunusova
    The Book Of Kells
    Tristan Tzara
    Vergilio Ferreira
    Vincent Calvet
    Viroica Patea
    W. S. Merwin
    Xavier De Hauteclocque
    Xose Iglesias

    Canal RSS

    ArchivOs

    Enero 2023
    Diciembre 2022
    Noviembre 2022
    Agosto 2022
    Marzo 2022
    Febrero 2022
    Enero 2022
    Diciembre 2021
    Noviembre 2021
    Septiembre 2021
    Julio 2021
    Abril 2021
    Marzo 2021
    Febrero 2021
    Diciembre 2020
    Noviembre 2020
    Septiembre 2020
    Agosto 2020
    Julio 2020
    Junio 2020
    Mayo 2020
    Febrero 2020
    Diciembre 2019
    Septiembre 2019
    Agosto 2019
    Julio 2019
    Junio 2019
    Abril 2019
    Marzo 2019
    Enero 2019
    Diciembre 2018
    Noviembre 2018
    Octubre 2018
    Septiembre 2018
    Agosto 2018
    Julio 2018
    Junio 2018
    Mayo 2018
    Abril 2018
    Marzo 2018
    Enero 2018
    Diciembre 2017
    Noviembre 2017
    Julio 2017
    Mayo 2017
    Abril 2017
    Marzo 2017
    Enero 2017
    Diciembre 2016
    Noviembre 2016
    Septiembre 2016
    Julio 2016
    Junio 2016
    Marzo 2016
    Febrero 2016
    Enero 2016
    Octubre 2015
    Septiembre 2015
    Agosto 2015
    Julio 2015
    Abril 2015
    Marzo 2015
    Febrero 2015
    Diciembre 2014
    Noviembre 2014
    Octubre 2014
    Julio 2014
    Junio 2014
    Abril 2014
    Marzo 2014
    Febrero 2014
    Enero 2014

Con tecnología de Crea tu propio sitio web con las plantillas personalizables.