EL COLOQUIO DE LOS PERROS
  • PRINCIPAL
  • CONTACTO
  • POESÍA
  • FICCIONES
  • ENTREVISTAS
  • TRADUCCIONES
  • ARTÍCULOS
  • LA BIBLIOTECA DE ALONSO QUIJANO
  • INVITADO DE LA SEMANA
    • ANTIGUOS HUÉSPEDES
  • HEMEROTECA
    • FUERA DE PLANO
    • MUSEO DE BARATARIA
  • ÍNDICE DE AUTORES
  • JOAN MARGARIT: UNO DE LOS NUESTROS
  • PRINCIPAL
  • CONTACTO
  • POESÍA
  • FICCIONES
  • ENTREVISTAS
  • TRADUCCIONES
  • ARTÍCULOS
  • LA BIBLIOTECA DE ALONSO QUIJANO
  • INVITADO DE LA SEMANA
    • ANTIGUOS HUÉSPEDES
  • HEMEROTECA
    • FUERA DE PLANO
    • MUSEO DE BARATARIA
  • ÍNDICE DE AUTORES
  • JOAN MARGARIT: UNO DE LOS NUESTROS
EL COLOQUIO DE LOS PERROS

TRADUCCIONES

MUESTRARIO DE OTRAS LITERATURAS POSIBLES

RITA TABORDA DUARTE

21/12/2019

0 Comentarios

 
Mãe I
 
                                                                                                                                                                                                     Filhos não te são nada
                                                                 Carne da tua carne são os poemas que escreveste contra tudo                                             
                                                                                                                             Herberto Helder

 
Nunca assumo a maternidade dos versos
nem daqueles que me caem 
enjeitados dos poemas
 
A esses
largo-os ainda em sangue
cortada a invide  a golpe de faca.
 
Palavras não me são nada: só sobras
deixo-as à beira da estrada em abandono puro 
 sem remorso,  como se foram
-são-
a lâmina de pele endurecida
e seca amarelecendo ao sol.    E eu, 
cobra,
largando os desperdícios do corpo,
e lambendo as feridas  para aguçar o sal na carne
 
Só o meu sangue  é realmente sangue do meu sangue.
Poemas não me são filhos: Eu renuncio 
ao verso ainda mal parido
sem  o saber  se morto ou vivo
E nunca me lembrei 
sequer
de me voltar para trás 
para lhes deitar um olhar      na despedida.
Madre I
 
                                                                                                    Nada te son los hijos
                                                                                                                          Carne de tu carne son los poemas que escribiste contra todo

                                                                                                                                                                           Herberto Hélder

 
Nunca asumo la maternidad de los versos
ni de aquellos que me caen
engalanados de otros poemas
 
A esos
los echo todavía crudos
cortando el cordón a golpe de navaja.
 
No me son nada las palabras: solo sobras
que dejo al margen de la carretera en puro abandono
sin remordimiento, como si fueran
- lo son -
una lámina de piel endurecida
y seca amarilleándose al sol. Y yo,
cobra,
despojándome de los desperdicios del cuerpo,
y lamiéndome las heridas   para fijar la sal en la carne
 
Solo mi sangre es realmente sangre de mi sangre.
Los poemas no son mis hijos: renuncio
al verso todavía mal parido
sin saber si está muerto o vivo
Y nunca recordé
siquiera
volverme hacia atrás
para dejarles una mirada           en la despedida.

Mãe II
 
Demasiado céu por cima destas casas,
quando a noite se abate nas paredes
e as cigarras entoam um canto líquido  
escavando fissuras 
na solidão nocturna.
 
O sol
devolve ao céu a escuridão 
e tudo então é sólido,
as areias, 
o mar
esta saudade compacta 
esboroando as paredes
como uma hera negra. 
 
Há muito 
que o telhado deu de si
sob a noite, rígida:
há demasiado céu sobre estas casas.
 
E só as mães
cheias de sede 
se recolhem ainda nos escombros,
respirando a  caliça
murmurando rezas
pelo regresso do sol 
no derrame do dia.
 
Só as mães ficam 
embalando os destroços
enquanto roem  
mesmo até ao osso 
as ruínas da saudade.
Madre II
 
Demasiado cielo por encima de estas casas,
cuando la noche tropieza con las paredes
y cigarras entonan un canto líquido
escarbando fisuras
en la soledad nocturna.
 
El sol
devuelve al cielo la oscuridad
y todo es sólido entonces,
las arenas,
el mar
esta saudade compacta
reduciendo a polvo las paredes
como negra hiedra. 
 
Hace mucho
que cedió el tejado
sobre la noche, rígida:
hay demasiado cielo sobre estas casas.
 
Y solo las madres
inundadas de sed
se recogen todavía en los escombros,
respirando la caliza
mascullando rezos
por el regreso del sol
en la pérdida del día.
 
Solo las madres se quedan
embalando los destrozos
mientras roen
hasta el propio hueso
las ruinas de la saudade.


Mãe III
 
São as mães:
trazem o corpo inteiro na gravidade dos peitos,  
pernas como raízes foçando a terra, 
à cata do lenho verde da infância. 
 
As mães são as obreiras dos filhos
-Versos não lhes são nada-
Disputam os ossos à saudade, talham 
a golpe o caroço ferido, abrem-no 
e sorvem o verdor azedo das rimas de embalar
-versos não lhes são nada-
 
Trazem  os ventres úberes dos poemas
que morreram   As mães 
perpetuamente grávidas
dos filhos que partiram       dos frutos
que pariram
carregam uma pedra engelhada e velha 
secando no útero
As mães      trazem  o útero
no lugar do coração
Madre III
 
Son las madres:
en la gravedad de sus pechos portan el cuerpo entero
piernas como raíces hozando la tierra
a la búsqueda del árbol verde de la infancia.
 
Las madres son las obreras de los hijos
- Nada les son los versos -
Disputan los huesos a la saudade, tajan
a golpe el carozo herido, lo abren
y sorben el verdor agrio de las rimas para dormir
- nada les son los versos -
 
Traen los vientres ubres de los poemas
que habrán de morir       Las madres
perpetuamente preñadas
de los hijos que partirán           de los frutos
que parirán
cargan una piedra mustia y vieja
secándose en el útero
Las madres          llevan el útero
en el lugar del corazón

Mãe IV
 
As mães,   
azedas, 
transformam em leite 
tudo aquilo em que tocaram e
aflitas 
escavam uma cova funda no coração do útero.
 
Todos os meses têm mênstruos férteis
e povoam o mundo com as saudades 
dos filhos 
que não chegaram 
a parir
 
Só depois
puxam como Ariadnes  loucas 
o cordão dos filhos entrançado 
na meada da infância
 
-dobram-no até à raiz do tempo- 
 
e  guardam  no ventre desabitado
o novelo de uma imensa solidão
Madre IV
 
Las madres,
avinagradas,
transforman en leche
todo lo que tocan y
angustiadas
excavan una cueva honda en el corazón del útero.
 
Todos los meses tienen fuertes menstruaciones
y pueblan el mundo con las saudades
de los hijos
que no llegaron
a parir
 
Solo después
empujan como Ariadnas  locas
el cordón de los hijos trenzado
en la meada de la infancia
 
- madeja que lleva a la raíz del tiempo -
 
y ocultan en el vientre deshabitado
el ovillo de una inmensa soledad

Mãe V
 
As mães nem têm sexo.
 
Não é de carne 
o que  se lhes acende entre  pernas,
reduto a descoberto por onde se vão 
os filhos
velados no ventre  recolhido   
e por onde se escoam esvaídos 
todos os outros filhos   do porvir
 
As mães 
viúvas 
dos filhos que nasceram
Trazem um buraco escavado no útero
onde vão sepultando 
-aos poucos-
a rotunda solidão dos versos
Madre V
 
Las madres no tienen sexo.
 
No es de carne
lo que se les ilumina entre las piernas,
reducto al descubierto por donde se van
los hijos
encubiertos en el vientre   recogido
y por donde se escurren desvaídos
todos los otros hijos       del porvenir
 
Las madres
viudas
de los hijos que nacerán
Traen un agujero excavado en el útero
donde van sepultando
- lentamente -
la rotunda soledad de los versos

Traducción y nota: ÁNGEL MANUEL GÓMEZ ESPADA

Imagen
RITA TABORDA DUARTE (Lisboa, 1973). Poeta, crítica literaria, profesora de enseñanza superior y autora de libros infantiles. Fue miembro de la Comisión de Lectura de la Fundación Calouste Gulbenkian. Escribe regularmente sobre poesía y ensayo en diversas publicaciones. Ha sido jurado tanto de premios de literatura infantil y juvenil, como de poesía y ficción.
Publica su primer poemario en 1998, Poética Breve (Black Sun Editores). Al que le siguen Na estranha casa de um outro y Dos sentidos das coisas (este con André Barata como coautor). En 2003 obtiene con A verdadeira história da Alice el premio Branquinho da Fonseca-Expresso / Gulbenkian. Desde ese momento, ha escrito con regularidad para niños y adolescentes, y cuenta con una decena de obras publicadas, algunas incluidas dentro del Plan Nacional de Fomento a la Lectura. En 2015 publica otro poemario, Roturas e ligamentos (Abysmo), con las ilustraciones de André da Loba. Su último libro publicado de poemas es As orelhas de Karenin (Abysmo, 2019), con los dibujos de Pedro Proença.
Este poema es inédito.

0 Comentarios



Deja una respuesta.

    TRADUCCIONES

    El Coloquio de los Perros.
    Revista de Literatura.
    ISSN 1578-0856

    ANTOLOGÍA PALATINA
    1. ANACREÓNTICA

    THE BOOK OF KELLS

    AL HAZMI, ALI

    ANDRADE (DE), EUGENIO 

    ANGELOU, MAYA

    BERT, BENG


    BERTRAND, ALOYSIUS

    BHATTACHARYA, DEEPANKAR

    BIANU, ZENO


    BLANCHARD, MAURICE

    BLANDIANA, ANA

    BOUCHET, ANDRÉ (DE)

    BOURSON, GILBERT

    BOUVIER, NICOLAS

    BRODA, MARTINE

    BROWN, STACIA L.

    BUZZATI, DINO

    CALVET, VINCENT

    CAPRONI, GIORGIO

    CARDOSO, RENATO F.

    CASTRO (DE), MANUEL

    CÉSAR, ANA CRISTINA

    CHAMBON, JEAN-PIERRE

    CHAVAL

    CHESTERTON, G. K.

    CONTINI, DONATELLA

    CORSO, GREGORY

    COUTO, MIA

    COUTO, MIA [POEMAS]

    DEGUY, MICHEL

    DELANEY SPEAR, SUSAN

    DELERM, PHILIPPE

    DIMKOVSKA, LIDIJA

    DOMIN, HILDE

    DOMINIQUE ANÉ

    DOMINIQUE ANÉ [OKLAHOMA 1932]

    DRUMMOND DE ANDRADE, CARLOS

    DUPIN, JACQUES

    ELIOT, GEORGE

    ESPAGNOL, NICOLE

    ESPANCA, FLORBELA

    FERREIRA, VERGÍLIO

    FOLLAIN, JEAN

    GARCIA, JUAN

    GINSBERG, ALLEN

    GONZÁLEZ LAGO, DAVID

    GOZIS, GEORGE

    HAM, NIELS

    HAUTECLOCQUE, XAVIER (de)

    HÉLDER, HERBERTO

    HEMINGWAY, ERNEST

    HIERRO LOPES, BEATRIZ

    HIGHTOWER, SCOTT

    HOGUE, CYNTHIA

    IGLESIAS, XOSÉ

    JUDICE, NUNO

    KALÉKO, MASCHA

    KANDEL, LENORE

    KEROUAC, JACK

    KHAÏR-EDINNE, MOHAMMED

    KHENSIN, SUMITAKU

    KINNELL, GALWAY

    LACERDA, ALBERTO (de)

    LAYOS, ILÍAS

    LÉVIS MANO, GUY

    LUCA, GHÉRASIM

    LUCIE-SMITH, EDWARD

    MAULPOIX, JEAN-MICHEL

    MAWGOUD, MONTASER ABDEL


    MERWIN, W. S.

    MICHAUX, HENRI

    MIERMONT-GIUSTINATI, ADELINE

    MILTON, JOHN

    MOORE, MARIANNE

    MORENO, ANNA

    NAPORANO, FERNANDO

    NERVAL, GERARD (de)

    NILO NUNES, LUIZA

    OLIVEIRA (DE), ALBERTO

    PESSANHA, CAMILO

    PESSOA, FERNANDO

    PINTO DE AMARAL, FERNANDO

    PLATH, SYLVIA

    POZZI, ANTONIA

    PRÉVERT, JACQUES

    PROUST, MARCEL

    QUINTANA, MÁRIO

    RAMBOUR, JEAN-LOUIS

    RAMOS ROSA, ANTÓNIO

    RAMOS ROSA, GISELA GRACIAS

    RATROUT, FAHKRY

    RILKE, RAINER MARIA

    RODRÍGUEZ-MIRALLES, JORGE

    SANDA, PAUL
    SCHEHADÉ, GEORGE
    SEXTON, ANNE
    SOLWAY, DAVID
    TABORDA DUARTE, RITA
    TARKOVSKI, ARSENI
    TEASDALE, SARA
    TISSOT, MARLÈNE
    TZARA, TRISTAN
    VALÉRY, PAUL
    VAN OSTAIJEN, PAUL
    VANDERCAMMEN, EDMOND
    VIAN, BORIS
    VILLIERS DE LISLE-ADAM, AUGUSTE
    WALDROP, KEITH
    WILDE, OSCAR

    HEMEROTECA
    AMARAL, ANA LUISA
    LOPEZ-MUGURTZA, JUANKAR

    CategorÍAs

    Todo
    Adeline Miermont-giustiniati
    Albert C Todd
    Alberto De Lacerda
    ALI AL HAZMI
    Allen Ginsberg
    Aloysius Bertrand
    Ana Blandiana
    Ana Cristina Cesar
    Andre Du Bouchet
    Angel Gomez Espada
    Angel Manuel Gomez Espada
    Anita Savo
    Anna Moreno
    Anne Sexton
    Antologia Palatina
    Antonia Pozzi
    Antonio Ramos Rosa
    Arseni Tarkovski
    Arturo Jimenez Martinez
    Auguste Villiers
    Aurelia Lassaque
    Aysel Aliveya
    Babu Thaliath
    Beatriz Hierro Lopes
    Camilo Pessanha
    Carlos Drummond De Andrade
    Chaval
    Cynthia Hogue
    David Gonzalez Lago
    David Solway
    Deepankar Bhattacharya
    Dino Buzzati
    Dominique A
    Dominique Ane
    Donatella Contini
    Edmond Vandercammen
    El Cementerio Marino
    El Coloquio De Los Perros
    En Las Entrañas De La Alemania Nazi
    Enrique Morales
    Ernest Hemingway
    Eugenio De Andrade
    Fernando Juliá
    Fernando Moldenhauer Ruiz
    Fernando Naporano
    Fernando Pessoa
    Fernando Pinto De Amaral
    Florbela Espanca
    Galway Kinnell
    George Eliot
    George Gozis
    George Schehade
    Gerard De Nerval
    Gherasim Luca
    Gisela Gracias Ramos Rosa
    Gregory Corso
    Guada Ruiz Fajardo
    Guy Levis Mano
    Hamid Herischi
    Henri Michaux
    Henry Wadsworth Longfellow
    Herberto Helder
    Hogue
    Isaac Lopez
    Itzel Corona Villar
    Jack Kerouac
    Jacques Prevert
    Javier Merida
    Jean Cayrol
    Jean Follain
    Jean Garamond
    Jean-louis Rambour
    Jean-pierre Chambon
    Jorge Rodriguez-miralles
    Jose Luis Fernandez De Albornoz
    Juan De Dios Garcia
    Juankar Lopez-mugartza
    Juan Manuel Conesa Navarro
    Juan Manuel Portillo
    Jules Supervielle
    Keith Waldrop
    Kris Delcroix
    Laura Mongiardo
    Laurence Bouvet
    Leonore Kandel
    Lidija Dimkovska
    Lourdes Arenas Mazo
    Lucia Uria
    Lucy Leite
    Luiza Nilo Nunes
    Luz Ayuso
    Manuel Angel Gomez Angulo
    Manuel De Castro
    Manuel Puertas Fuertes
    Marcel Proust
    Marianne Moore
    Marie-claire Bancquart
    Mario Quintana
    Marlene Tissot
    Mascha Kaleko
    Maurice Blanchard
    Mawgoud
    Maya Angelou
    Mia Couto
    Miguel Angel Real
    Miguel-angel Real
    Miguel Catalan
    Mohamed Ahmed Bennis
    Montaser Abdel Mawgoud
    Natalia Carbajosa
    Natalia Velasco Urquiza
    Nicolas Bouvier
    Nicole Espagnol
    Nina Berberova
    Nina Kossman
    Nuno Júdice
    Oscar Paul Castro
    Oscar Wilde
    Pablo Franco Ortega Torres
    Paul Sanda
    Paul Valery
    Paul Van Ostaijen
    Pedro Sanchez Sanz
    Philippe Delerm
    Pierre Mac Orlan
    Rainer Maria Rilke
    Raisa Blokh
    Rambour
    Raquel Madrigal Martinez
    Rilke
    Roberto Bernal
    Robinson Jeffers
    Rustam Behrudi
    Saint Pol Roux
    Sandra Santos
    Sankara Pillai
    Sara Teasdale
    Scott Hightower
    Sergio B. Landrove
    Stacia L Brown
    Susan Delaney Spear
    Sylvia Plath
    Tatuxanym Myunusova
    The Book Of Kells
    Tristan Tzara
    Vergilio Ferreira
    Vincent Calvet
    Viroica Patea
    W. S. Merwin
    Xavier De Hauteclocque
    Xose Iglesias

    Canal RSS

    ArchivOs

    Enero 2023
    Diciembre 2022
    Noviembre 2022
    Agosto 2022
    Marzo 2022
    Febrero 2022
    Enero 2022
    Diciembre 2021
    Noviembre 2021
    Septiembre 2021
    Julio 2021
    Abril 2021
    Marzo 2021
    Febrero 2021
    Diciembre 2020
    Noviembre 2020
    Septiembre 2020
    Agosto 2020
    Julio 2020
    Junio 2020
    Mayo 2020
    Febrero 2020
    Diciembre 2019
    Septiembre 2019
    Agosto 2019
    Julio 2019
    Junio 2019
    Abril 2019
    Marzo 2019
    Enero 2019
    Diciembre 2018
    Noviembre 2018
    Octubre 2018
    Septiembre 2018
    Agosto 2018
    Julio 2018
    Junio 2018
    Mayo 2018
    Abril 2018
    Marzo 2018
    Enero 2018
    Diciembre 2017
    Noviembre 2017
    Julio 2017
    Mayo 2017
    Abril 2017
    Marzo 2017
    Enero 2017
    Diciembre 2016
    Noviembre 2016
    Septiembre 2016
    Julio 2016
    Junio 2016
    Marzo 2016
    Febrero 2016
    Enero 2016
    Octubre 2015
    Septiembre 2015
    Agosto 2015
    Julio 2015
    Abril 2015
    Marzo 2015
    Febrero 2015
    Diciembre 2014
    Noviembre 2014
    Octubre 2014
    Julio 2014
    Junio 2014
    Abril 2014
    Marzo 2014
    Febrero 2014
    Enero 2014

Con tecnología de Crea tu propio sitio web con las plantillas personalizables.